Espacio para la reflexión sobre los aspectos que me llaman la atención y para mis escritos. Gracias por entrar, libre de abandonar.

Amina, Lin, Max, etc.

Max era un niño rumano aparentemente feliz. Sus padres fueron pronto advertidos por los profesores que el chaval destacaba por su inteligencia y les recomendaron cambiarle de colegio y que se preocuparan especialmente por la educación del pequeño, algo por desgracia poco frecuente en su empobrecido país. La madre emigró hace un año a España para poder comprarle al niño un ordenador para ayudarle económicamente en los estudios, quería que tuviera lo que a los demás se les niega. La semana pasada el niño bloqueó la puerta de la cocina, ató una cuerda con un clavo en la pared de la fachada de su casa y se colgó. La madre, destrozada, ha vuelto a su país donde se ha armado un gran revuelo por el suceso y se la culpabiliza a ella del suicido del niño que embaucado por la tristeza de no ver a su madre se ahorcó.

Lin era china y trabajaba en una casa española como asistenta. Además, los sábados por la noche iba de bar en bar vendiendo rosas para así p
oder ganar un dinero extra. Todo el dinero que acumulaba cada dos semanas lo enviaba a su país de origen con el sueño de que un día su marido y su hijo pudieran venirse a vivir aquí, aparentemente un sitio con más oportunidades. Manolo, el jefe de Lin, el dueño de la casa que con tanto esmero limpiaba, ofrece hasta treinta mil euros al que sea capaz de dar pistas sobre el asesino de su empleada, aquel que el sábado pasado le cortó el cuello en un parque de Madrid y sobre el que la policía no tiene ninguna pista. Aparentemente no fue el escaso dinero que se le encontró a Lin en el bolsillo el móvil del asesinato, si es que lo hay.

Amina es una jóven de catorce años subsahariana. Lleva año y medio en el país viviendo con una familia de acogida que colabora con una ONG. Vino sin ningún conocimiento del castellano, nunca había ido a la escuela, era analfabeta, y ha conseguido adaptarse al nivel de sus compañeros hablando perfectamente la lengua. Pero se le acaba el permiso de acogida por refugiada política –su país está en guerra- y Amina teme que al volver a su hogar su madre le practique la clitoridectomía y su padre la case con algún señor mayor que pueda mantenerla como a otra de sus muchas mujeres. Es posible que por problemas burocráticos ese sea su futuro inmediato.

Son sólo tres ejemplos capturados al azar (si es que existe) de algún informativo y lo poco que he podido leer el periódico la semana pasada. Pasamos de puntillas sobre la sección de sucesos, es información de segunda, la crónica negra. A mucha gente, en la cual me incluyo a veces, no le apetece leer esas noticias y pasa de ellas como de las necrológicas, cogiendo páginas de tres en tres. Cada pequeña columna o apunte del periódico se convierte en rutina y relatos impersonales, ya sea por la forma en la que están narrados o porque nos hemos acostumbrado a leerlas y se nos hacen todas iguales. No somos capaces de ver la historia que hay detrás o simplemente no nos importa.

La tendencia natural de las personas es quedarse a vivir dónde nacen, en principio es lo común si se cumplen unos mínimos para la vida. La mayoría de los inmigrantes, o los que consideramos como protagonistas de “El Problema de la Inmigración”, vienen huyendo de situaciones miserables en las que no existe calidad de vida alguna. Los movimientos migratorios no atienden a caprichos de los individuos, sino a la necesidad de una vida con condiciones básicas e incompletas en el país de origen. En general se nos hace difícil imaginar lo que han de haber pasado porque nuestra situación personal es muy satisfactoria y nuestros pensamientos casi siempre está dirigidos a los sueños o a algo mejor, nunca a lo mal que podríamos estar. Relativizamos nuestra situación respecto a los que están mejor que nosotros y no tanto respecto a los que están peor.


Detrás de la chinita que tanta gracia hace cuando entra en el bar a la noche, y a la que intentamos regatear el precio de una flor que nunca le vamos a comprar, puede estar Lin. La madre de Max puede ser una de esas putas que está todas las noches en la rotonda y que de día te intentan vender paquetes de pañuelos de papel mientras esperas a que se abra el semáforo centrando tu mirada en el infinito, evitando la violenta situación de mirarla a los ojos. Detrás de Amina no hay historia, esas no hacen ruido.
Nosotros que podemos elegir, ¿a dónde vamos?.


5 comentarios:

►♫◄ dijo...

no voy a entrar a polemizar sobre la inmigración, ya que no siempre vienen los mejores ni siempre vienen los peores.

referente a la idea de la entrada, nunca nos interesan noticias en la que la mierda nos llega hasta las orejas, sin embargo los medios no reparan en gastos en encumbrar a la última celebridad fallecida...

todo una controversia.


en cuanto a los 30mil euros... capturar al asesino no va a devolverla a la vida, no sería más lógico dar ese dinero a su familia para que pueda salir adelante?

bluesherpa74 dijo...

PART OF A MESSAGE FROM THE SPIRITS OF THE LOST (full text on, bluesherpa74, THE DEEP BLUE HEAD)

They are drawn to tragedy like the night insects are drawn to a naked flame, but somehow their tragedy isn’t a tragedy of personal suffering like ours is. They don’t live with tragedy. They don’t live tragedy. Their tragedy is a circus of crocodile tears spilt over events and people they have never been close to, and never will be close to, but which have arrived in their houses, as if by magic, through their television screens.

Even if we aren’t drowned or starved or in our graves, we have gone from their thoughts and they are drawn to their tragedies, and we are less than moths circling a dying flame, and their tragedies last days and days and days on their television sets in brilliant colours, because their tragedy is the death of Rocío Jurado, and we can’t compete for tragedy and ceremony with Rocío de España because we’ve burnt our wings in the flames and have fallen into the dust of their forgetfulness.

A. CARDBOARD dijo...

Sorry, Mr Piru, but “The Message from the Spirits” started out as a comment on the forgotten lives you wrote about in this blog entry. Trouble is, it went a lot further than expected and the full version just had to be published in THE DEEP BLUE HEAD. Please forgive me!

x dijo...

no voy a entrar a polemizar sobre la inmigración, ya que no siempre vienen los mejores ni siempre vienen los peores.

referente a la idea de la entrada, nunca nos interesan noticias en la que la mierda nos llega hasta las orejas, sin embargo los medios no reparan en gastos en encumbrar a la última celebridad fallecida...

todo una controversia.


en cuanto a los 30mil euros... capturar al asesino no va a devolverla a la vida, no sería más lógico dar ese dinero a su familia para que pueda salir adelante?

bluesherpa74 dijo...

PART OF A MESSAGE FROM THE SPIRITS OF THE LOST (full text on, bluesherpa74, THE DEEP BLUE HEAD)

They are drawn to tragedy like the night insects are drawn to a naked flame, but somehow their tragedy isn’t a tragedy of personal suffering like ours is. They don’t live with tragedy. They don’t live tragedy. Their tragedy is a circus of crocodile tears spilt over events and people they have never been close to, and never will be close to, but which have arrived in their houses, as if by magic, through their television screens.

Even if we aren’t drowned or starved or in our graves, we have gone from their thoughts and they are drawn to their tragedies, and we are less than moths circling a dying flame, and their tragedies last days and days and days on their television sets in brilliant colours, because their tragedy is the death of Rocío Jurado, and we can’t compete for tragedy and ceremony with Rocío de España because we’ve burnt our wings in the flames and have fallen into the dust of their forgetfulness.